23.12.2008

 

 

«Кыз Жибек» на языке Мицкевича

 

В честь Дня независимости Казахстана в Варшаве состоялся официальный прием с участием представителей администрации президента, канцелярии премьер-министра, министерств и ведомств Польши, иностранных дипломатов, руководителей крупных компаний и средств массовой информации, а также казахстанской диаспоры.

Посол РК Алексей Волков рассказал об успехах Казахстана за годы независимости. Украшением приема стала торжественная презентация казахской лиро-эпической поэмы «Кыз Жибек», которая по инициативе посольства впервые переведена на польский язык.

Представляя издание, А. Волков сообщил, что выпуск жемчужины казахского фольклора на языке Адама Мицкевича приурочен к 500-летнему юбилею поэмы, который включен в календарь знаменательных дат ЮНЕСКО 2008 года.

Выходу книги предшествовала кропотливая работа. В сентябре Варшаву посетил известный казахстанский поэт и переводчик Бахытжан Канапьянов, который провел консультации, связанные с изданием поэмы на польском языке. Состоялась его встреча с поэтом, публицистом и переводчиком — председателем Союза польских литераторов Мареком Вавжкевичем. Все это помогло автору польского текста донести до читательской аудитории дух великого казахского эпоса и переживания его героев.

Михаил ПУГАСОВ